LITURGY AND COPYRIGHT INFORMATION
Copyright acknowledgements are required for copyrighted texts reproduced in service booklets and electronic projections used during worship services in order to satisfy copyright obligations. These acknowledgments are normally included in small print at the back of the service booklet or the very bottom of the relevant electronic slides. Below is a helpful list of the form of acknowledgment required for commonly reprinted or projected copyrighted material.
Acknowledgements in booklets or on projection screens must be in a font size which is legible.
CATHOLIC MASS TEXTS
* Roman Missal Texts
Acknowledgement:
Excerpts from the English translation of the Roman Missal © 2010,
International Commission on English in the Liturgy (ICEL). All rights reserved.
* Catholic Ritual Texts
(e.g. from Rite of Confirmation, Rite of Marriage, Order of Christian Funerals)
Acknowledgements:
• e.g. Excerpts from the English translation of the Order of Confirmation © 2015, International Commission on English in the Liturgy (ICEL). All rights reserved.
• e.g. Excerpts from the English translation of the Order of Celebrating Matrimony
© 2013, International Commission on English in the Liturgy (ICEL). All rights reserved.
• e.g. Excerpts from the English translation of the Order of Christian Funerals © 1989, International Commission on English in the Liturgy (ICEL). All rights reserved.
* Scripture Readings
- Jerusalem Bible Translation of Scripture used in Australian Lectionary for Mass, Vols I, II and III
(London: Collins Liturgical, 1981)
Acknowledgement:
The Scripture Readings are taken from the Jerusalem Bible
© 1966, 1967, 1968 Darton, Longman & Todd Ltd and Doubleday and Co. Inc. Used with permission of the publishers.
- New Revised Standard Version Translation of Scripture used in the Canadian Lectionary
and approved for use in Australia (Ottawa: CCCB, 1992, 1993)
Acknowledgement:
The Scripture Readings are taken from NRSV version of the Bible © 1989, Division of Christian Education of the National Council of Churches of Christ in the USA. Used with permission. All rights reserved.
- Lectionary for Masses with Children
Acknowledgement:
The Scripture Readings are taken from the Contemporary English Version © 1991, 1992, 1995 by American Bible Society. Used with the permission of the publishers.
* Headings to the Readings
(printed in italics at the top of the reading)
Acknowledgement: Headings to the Readings in Lectionary for Mass © 1981, International Commission on English in the Liturgy (ICEL). All rights reserved.
* Responsorial Psalm Response
Acknowledgement: English translation of the Psalm Responses are taken from the Lectionary for Mass © 1981, International Commission on English in the Liturgy (ICEL). All rights reserved.
* Responsorial Psalm Verses
- The Grail Psalms
Acknowledgement: Psalm verses are taken from The Psalms: A New Translation ©1963, The Grail (England), published by Harper Collins. Used with permission of the publishers.
- The Revised Grail/Abbey Psalms
Acknowledgement: Psalm texts from The Revised Grail Psalms © 2010 Conception Abbey, administered by the
USCCB. Used with permission of the publishers.
LITURGICAL MUSIC UNDER COPYRIGHT
In Australia, copyright lasts for 70 years after the end of the year of death of the author, composer or arranger. An acknowledgment is required to be included in any reprints or projection slides of song lyrics and/or notated melody lines. The acknowledgement should be worded in accordance with the policy of the relevant licence agency or copyright holder. Words or music no longer under copyright are considered to be in the "public domain."
Most Catholic repertoire is administered for reprint, projection and streaming by One License which is jointly owned by GIA Publications, Inc. (GIA) and Oregon Catholic Press (OCP). Willow Publishing are the OneLicense agent in Australia and New Zealand. Participating publishers include OCP, GIA, WLP, Willow Publishing, Hope Publishing, Copycare Pacific, and the majority of independent Australian liturgical and religious music publishers and composers.
On the OneLicense.net website, users can download and report music sung by the assembly and obtain streaming/podcasting and practice track licenses in one convenient and easy-to-use location. One License offers licences that serve various congregational music reprint needs e.g. Annual, Event, and Single-Use Reprint Licenses and Practice-Track and Podcast/Streaming Licenses. N.B. Many pieces originating from non-Catholic Christian denominations are not covered by One License. www.au.ccli.com
CCLI is another agency which offers music licences for the majority of non-Catholic Christian publishers and some smaller Catholic publishers and composers. N.B. A CCLI licence does not cover the standard Catholic repertoire from GIA, OCP, WLP and other major Catholic publishers.
REPORTING
Accuracy in reporting is extremely important, as it enures that composers and publishers receive fair compensation for their contributions to the global church. Licences will require churches to submit online reports of all pieces reprinted, projected or streamed each week. OneLicense suggests that although weekly reporting is preferred, parishes/organisations may choose an alternative reporting period that suits their needs best. Contact OneLicense for further information: https://www.onelicense.net/contact or infoau@onelicense.net
LITURGICAL MUSIC
Required Acknowledgement for Music
Copyright licences require projection slides, song sheets and service booklets to display copyright permissions. Acknowledgments should be worded in accordance with the licence agreement.
On projections slides, copyright information should ideally appear on the first and last slides for each song. The acknowledgement should include the title, author and composer and, at the base of the text/music, the copyright date, the publisher or copyright holder, "All rights reserved." "Used with Permission" and the parish or school copyright Licence Number. Acknowledgments in printed booklets can be included below each individual item or may be grouped collectively at the end.
A typical acknowledgement for a hymn, song or Mass setting would be New Gathering Song. Lyrics: Peter Poet. Music: Catherine Composer. © 2024 XYZ Publishing. All rights reserved. Used with permission under ONE LICENSE # A-62XXXX
Duration of Copyright
For up to date information about duration of copyright, please see Duration of Copyright: Information Sheet (Sydney: Australian Copyright Council 2008) [G023v14] at copyright.org.au
For further information, contact:
Liturgical & Ritual Texts
ICEL: www.icelweb.org (as at 26/6/2012)
Scriptural Texts
Jerusalem Bible Translation (Australian Lectionary):
Darton, Longman and Todd
WillP@darton-longman-todd.co.uk (as at 26/6/2012)
New Revised Standard Version Translation (Canadian Lectionary):
www.nrsv.net/contact/licensing-permissions (as at 26/6/2012)
Responsorial Psalms
Responses: ICEL: www.icelweb.org (as at 26/6/2012)
Psalm Verses: www.apwatt.co.uk (as at 26/6/2012)